Translation of "non andare alla" in English


How to use "non andare alla" in sentences:

Hai detto di non andare alla polizia altrimenti avresti raccontato che volevo uccidere mia moglie.
Then you said if I went to the police you'd tell some crazy story about my wanting you to murder my wife.
Papa, stiamo commettendo un errore a non andare alla polizia?
Dad, are we making a mistake not going to the police?
Ma non andare alla stazione, eh?
But no going to the station again, eh?
Voglio assicurarmi di non andare alla polizia.
I want to make sure you don't go to the cops.
Domani prendo e me ne vado in America, come ha fatto lo zio per non andare alla guerra in Africa.
I'll go to America, like our uncle did to get out of the war.
Ho deciso di non andare alla concessione.
Brom: Yes, I chose not to go to the claim.
Non andare alla spiaggia, almeno non ancora.
don't go to the beach just yet.
Come puo' essere piu' sicuro stare qui che non andare alla polizia?
How is this safer than going to the police?
Se aveva capito cos'aveva fatto Sam, perche' non andare alla polizia?
If you had figured out what Sam had done, why not just go to the police?
Ciao. Jake Manditsky diceva che potevamo fare la festa a casa sua, ma poi i genitori hanno deciso all'ultimo momento di non andare alla casa al mare...
Um, jake manditsky said that he could have the party at his house, but then his parents said at the last second that they're not going to their beach house and now.
Sai, tutto quello che dobbiamo fare e' tenerlo legato finché non catturiamo l'anima con il contenitore, poi lo convinceremo a non andare alla polizia, okay?
You totally can. All we got to do is keep him tied up until we vessel the soul. Then talk about him out of going to the police.
Non possiamo convincerla a non andare alla polizia.
There's nothing we can say to her to convince her not to go to the cops.
Non posso non andare alla sua fe...
I can't not go to her...
Se vuoi scappare, non andare alla porta principale a tormentare la guardia, ok?
If you want to bust out, don't go to the front door and harass the guard, okay?
Senti, posso sopportare la chiusura delle tende, perfino Rod Bushmill, ma non andare alla Closet Con? Vuoi che non ti prendano sul serio?
Listen, I can tolerate shutting down the blinds, even Rod Bushmill, but not showing up for ClosetCon, you're asking not to be taken seriously.
Non andare alla lavanderia, per nessuno motivo.
Whatever you do, don't go in the Laundromat.
Allora perche' non andare alla polizia?
So why not go to the cops?
Jack, non andare alla Grayson Global.
Jack, go not go into Grayson Global.
Ok, Jack, non andare alla Grayson Global.
All right, Jack, do not go into Grayson Global. You...
Santo cielo, Lisa... te l'avevo detto di non andare alla festa.
God, Lisa. I told you not to come to the party.
Mi ha detto di non andare alla polizia.
He said not to go to the police.
Non possiamo non andare alla cerimonia.
We can't miss the ceremony or he'd never forgive us.
Significa che posso anche non andare alla presentazione di Hildur.
Means I don't have to sit through Poor Hildur's presentation.
Ho un Message in a Bottle per te, perciò non andare alla Police.
I have a Message in a Bottle for you, so don't go to The Police.
Mamma, ho deciso di non andare alla Brown.
Um, Mom, I have decided not to go to Brown.
E non e' colpa di Rufus se ho deciso di non andare alla Brown.
(eric) you love each other. and it's not rufus' fault
Senti, perche' non ti limiti a non andare alla festa con Matt?
Look, why don't you just t go to the party with matt?
Ti dira' semplicemente di non andare alla World Cup.
She'll only tell you not to go to the World Cup.
Secondo te, se dessimo a Emma 20 dollari, potremmo non andare alla Festa del Disgelo?
You think if we gave emma 20 bucks We could forget about thaw fest?
Lui te ne ha data una quando hai deciso di non andare alla Brown.
He gave you one when you bailed on Brown.
E hanno detto di... preparare i soldi e... e di non andare alla polizia.
And they said get the money ready and-and don't go to the police.
Hanno detto: di preparare i soldi e di non andare alla polizia".
They say "Get the money ready, "and don't go to the police."
Qualcuno cerca di uccidere un ragazzino e tu gli prometti di non andare alla polizia?
Somebody's trying to kill a kid, and you promised him you wouldn't go to the cops?
Tua mamma dice: 'Non andare alla Columbia con Candace'.
Your mom says Don't go to Columbia with Candace.
Oh, beh, non... non andare alla ricerca delle idee.
UH, WELL, I DON'T... DON'T TRY TO FIND THE IDEAS.
E poi a non andare alla polizia.
And then not going to the police.
Perché non andare alla farmacia di turno a due isolati da casa sua?
I mean, why not just go to the all-night drugstore - two blocks from home?
Senti, stasera non andare alla sfilata, ti prego.
Listen, don't go to the parade tonight, Dad.
Perche' non andare alla polizia o da un avvocato?
Now, why not go to the cops or a lawyer? Abby did.
Hai detto di non andare alla polizia e non l'ha fatto.
You told him not to go to the cops, so he won't.
Una volta un'intera famiglia fu condotta davanti agli inquisitori sotto l'accusa di non andare alla messa e di celebrare il culto a domicilio.
At one time a whole family was brought before the inquisitors, charged with remaining away from mass and worshiping at home.
Ha supplicato i suoi parenti di non andare alla stazione di Bruxelles.
She pleaded with her relatives not to go to Brussels Railway Station.
1.6756060123444s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?